Le mot vietnamien "thảm hoạ" se traduit en français par "désastre" ou "fléau". Il désigne un événement ou une situation catastrophique qui cause de grands dommages, que ce soit sur le plan matériel, environnemental ou humain.
"Thảm hoạ" est souvent utilisé pour parler de catastrophes naturelles comme des tremblements de terre, des inondations, ou des ouragans, mais aussi des situations créées par l'homme comme des guerres ou des accidents majeurs.
On peut utiliser "thảm hoạ" dans des phrases pour décrire des événements tragiques. Par exemple : - Thảm hoạ thiên nhiên : désastre naturel. - Thảm hoạ nhân đạo : fléau humanitaire.
Dans un contexte plus complexe, on peut utiliser "thảm hoạ" pour discuter des conséquences à long terme d'un désastre, comme les impacts sociaux, économiques ou environnementaux. Par exemple : - Thảm hoạ môi trường : Cela fait référence à un désastre qui a des effets négatifs sur l'environnement, comme la pollution ou la déforestation.